*笑话(Humor)*
用脑子
父亲教儿子学算术。
“一个加五个,等于几个?”
儿子扳着手指头算了一会儿,答道:“是六个。”
“七个加十五个呢?”
儿子又扳着手指算,手指数不够,就加上脚趾头,还是不够。怎么办呢?父亲看他发愁的样子,说:“你不会用脑子吗?”
儿子:“脑子只有一个,加上去还是不够用啊!”
Terjemahan :
Pakai otak
Seorang ayah mengajar anaknya berhitung.
“ 1 + 5 sama dengan berapa? ”
Setelah si anak selesai berhitung dengan memutar jari-jari tangannya, iapun menjawab “ 6 .”
“ Nah 5 + 7 berapa? ”
Si anak berhitung dengan memutar-mutar jarinya, namun jarinya tidak cukup untuk menghitung. Kemudian ia pun menghitung dengan jari kakinya, namun tetap saja tidak cukup. Wah,bagaimana ini? Si ayah melihat anaknya cemas kemudian berkata : “ Apakah kamu tidak bisa memakai otakmu? ”
Si anak menjawab : “ Otak kan hanya ada satu, tetap saja masih belum cukup! ”
*成人故事(cerita untuk dewasa)*
王大年的马
有一次,一个邻居偷了王大年的马。王大年就跟一位警察去向邻居要马。可是那个邻居不肯还给他,硬说马是他自己养的。
王大年用手把马的两只眼睛捂上,对他说:“假如这匹马的确是你的,请你告诉我,它哪一只眼睛瞎了?”那个邻居想了想,说:“右边儿。”王大年拿开右手,叫他看,右眼并没瞎。那个邻居连忙又说:“不!我说错了,瞎的是左眼。”王大年不慌不忙地把左手挪开,左眼也没瞎。
警察说:“你弄错了。这是王先生的马,不是你的。请你把马还给王先生吧!”
terjemahan:
Kuda milik Wang Da Nian
Suatu kali, tetangga Wang Da Nian mencuri kuda miliknya. Kemudian Wang Da Nian beserta seorang polisi mendatangi tetangganya untuk meminta kudanya. Tetapi tetangganya tersebut tidak bersedia mengembalikan kuda kepada Wang Da Nian dan bersikeras mengatakan kuda itu ia sendiri yang merawatnya.
Kemudian Wang Da Nian menutup kedua mata kuda tersebut dengan tangannya dan berkata,
“Andaikata kuda ini adalah milikmu, beritahu aku, sebelah mana dari matanya yang buta?” Tetangganya berpikir dan berpikir kemudian menjawab, ”Sebelah kanan.” Wang Da Nian pun membuka tangan kanannya dan menyuruh tetangganya melihat kalau mata kanan kudanya tidak buta. Tetangganya pun buru-buru menjawab kembali, “Bukan! Saya salah, yang buta adalah mata kirinya.” Wang Da Nian dengan perlahan-lahan membuka tangan kirinya dan ternyata mata kiri kudanya pun juga tidak buta.
Kemudian polisi pun berkata, “Kamu salah. Kuda ini adalah milik tuan Wang, bukan milikmu. Lekas kembalikan kuda ini kepada tuan Wang.”
*儿童故事(cerita untuk anak)*
孤独的狮子 gū dú de shī zi
森林有只狮子,它整天都想有一个好朋友。于是,他决定到外面去找好朋友。狮子在路上走着走着,一只豪猪走过来,狮子心里:“我把自己变成它的样子,它应该会跟我做朋友的。”说完,它就把鬃毛一根一根地竖起来,就像豪猪一样。豪猪走近一看,吃惊地叫了起来:“天啊,这是什么怪物啊,我从来没见过这么古怪的家伙。”它吓得一溜烟跑掉了。狮子见豪猪跑掉了,伤心地哭了起来:“它为什么不喜欢我?”他只好继续往前走。
走着走着,一只绵羊走过来了,狮子又赶紧把自己的毛弄得像绵羊那样卷卷的。
绵羊走近一看,瞪大着眼睛说:“哇,这是什么呀,好可怕啊!妈妈,快来救救我!”绵羊吓得跑开了。狮子见绵羊也跑开了,伤心的哭起来:“没有人喜欢我,没有人喜欢我!呜呜”。
狮子又继续往前走,在河边碰到了一头梅花鹿。。狮子高兴地想:“这一次,我准能交到朋友!”狮子在蓬蓬的鬃毛上插了两根树枝当鹿角,身画满了圆圆的白斑点。。可是,梅花鹿一见到这只怪物,就“哇呀”一声逃走了。
现在,狮子还是孤单的一个人,它比哪一天都要伤心,难过:“我一个朋友也没有,没有人喜欢我,我太可怜了。”这时候,天下起了大雨,狮子头上的树枝掉下来了,身上的白斑点也被冲走了。豪猪、绵羊、梅花鹿都走了过来,它们都说:“啊,原来是一只漂亮的狮子啊,我们交个朋友吧,好吗?”
狮子开心极了,它再也不寂寞了,它快活地和朋友们一起玩耍。
terjemahan :
Singa yang kesepian
Di hutan ada seekor singa, dia seharian menginginkan seorang teman. Oleh karena itu, ia memutuskan untuk mencari teman di luar. Ia pun berjalan dan berjalan, kemudian lewatlah seekor landak, si singa pun berkata dalam hati : “Saya akan merubah diriku menjadi seperti dia, dia pasti bisa berteman denganku.” Setelah itu, singa pun mengubah bulu rambutnya sedikit demi sedikit hingga berbentuk vertikal seperti si landak. Si landak pun mendekat dan melihatnya, kaget sambil berteriak : “ Ya Tuhan, makhluk aneh apa itu! Saya tidak pernah melihat makhluk seaneh itu.” Si landak pun lari terbirit-birit. Singa melihat landak kabur, ia pun sedih dan menangis : “Mengapa ia tidak menyukaiku?” Singa pun terpaksa melanjutkan perjalanannya.
Ia pun berjalan dan berjalan, seekor domba pun lewat, singa pun segera mengubah bulu rambutnya menjadi keriting seperti domba. Domba pun mendekat dan melihat, kemudian membelalakkan matanya sambil berkata : “ Wah, apa itu, sangat menakutkan! Ibu, cepat datang dan selamatkan aku!” Si domba pun kaget dan kabur. Singa melihat domba kabur, ia pun sedih dan menangis : “Tidak ada yang menyukaiku! Tidak ada yang menyukaiku! Hik..hik…”
Si singa pun meneruskan perjalanannya, di sisi sungai ia bertemu dengan rusa bertanduk. Si singa sangat senang dan berpikir : “Kali ini, saya pasti bisa mendapatkan teman!” Kemudian singa pun membuat kusut bulu rambutnya dan menancapkan dua batang kayu dirambutnya sehingga menyerupai tanduk dan memenuhi tubuhnya dengan bintik-bintik bulat putih. Namun, saat rusa bertemu dengan makhluk aneh ini, ia pun berteriak dan kabur.
Sekarang ini, si singa kesepian seorang diri, lebih sedih dibandingkan hari-hari sebelumnya, “Saya tidak punya seorang pun teman, tidak ada yang menyukaiku, aku sungguh kasihan.” Disaat itu, turunlah hujan lebat, batang pohon yang ada dikepala singa semuanya jatuh, bintik bulat putih yang ada ditubuhnya pun hilang. Landak, domba dan rusa datang menghampiri dan berkata : “Ah,ternyata seekor singa yang indah, mari kita berteman, bagaimana?”
Si singa pun senang sekali, dia pun tidak akan kesepian lagi, ia pun dengan senang bermain bersama teman-temannya.
Selasa, 16 September 2008
Langganan:
Posting Komentar (Atom)

Tidak ada komentar:
Posting Komentar